maandag 10 maart 2014

CARNAVAL



Hey fa!

Dat is ook alweer even geleden dat ik het hiere heb upgedate'd :). Alles gaat hier keigoed in Poço Salgado!
De schoolopdrachten zijn achter de rug, en nu is het vooral nog de Bachelorproef waar we aan moeten denken. Net op tijd ook; want van 1 t.e.m. 4 maart was het.. CARNAVAL!
Mijn eerste écht gevierde carnaval ook, en amai dat hebben we gevierd !!! Deze vier dagen zijn dan (blijkbaar) ook nationale feestdagen waarbij kinderen niet naar school moeten en ouderen thuis kunnen blijven van hun werk om te feesten.


En je ziet dan ook echt iedereen, van jong tot oud, op zulke feesten. 't is echt een avontuur; je moet het
zeker eens gedaan hebben in je leven, waar dan ook in Brazilië. Ik twijfelde eerst nog om naar
Fortaleza te gaan om hier carnaval te vieren, aangezien grootsteden altijd keihard hun best doen om de
andere steden qua versiering en stoeten te overtreffen. Maar het leek me ook leuk om carnaval mee te beleven in de kleinere communidades met de vrienden en gastfamilie-- en heb er eigenlijk ook echt geen spijt van gehad. Wat natuurlijk niet wil zeggen dat ik nooit van plan ben terug te keren naar Brazilië (pakt Rio) om carnaval te vieren!


Carnaval in Brazilië is; verplicht! geen mopke eigenlijk, toch zeker voor één dag moet je komen opdagen (anders: social suicide). Op TV zie je ook echt fantastische dingen, zoals wedstrijden van samba- danseressen; wie het beste danst, wie het schoonste kostuum heeft, de schoonste body, etc. Je ziet ook op TV allemaal reportages van stoeten in Rio, Sao Paulo, Salvador, Brasilia, ... Heel indrukwekkend allemaal en echt het HELE jaar aan gewerkt geweest door keiveel volk.

Eerst waren er een paar pre-carnaval feestjes in Santana do Acaraù en Fazendinha (andere communidade)
met live bands en dancing all night ! In Santana do Acaraù was het een fancy feestje met live (blijkbaar bekende) bandjes.



Maar dit was wel de eerste keer dat ik zoveel gevechten op één fuif meemaakte. Iedereen werd dan wel weer gefouilleerd (ook meisjes) voordat je binnenkwam; maar uiteindelijk kun je dna wel glazen flessen bier en sterke drank kopen dus begon op een zeker moment een hele bende daarmee te gooien.
 
 Een vriendin vertelde me toen ook dat ze al vaak naar fuiven was geweest waar de security niet goed fouilleerde, en dat er dan wel eens een geweer te voorschijn kon komen. Deze heeft ze dan weer wel nog nooit zien gebruikt worden, enkel beetje mee rondzwieren om mee te stoefen; maar toen ze met glazen flessen begonnen te gooien en elkaar om de nek vlogen (letterlijk) had ik het toch gezien.






Anyways, Dan kwam de échte carnavalweek;

DAG 0 (vrijdag):

- In het schooltje in Poço Salgado een klein feestje in de namiddag! Niet superveel leerlingen kwamen
opdagen, misschien omdat het ook maar een klein uur duurde.


- Voetbaltraining!

- Telenovela- uiteraard

- 's Avonds in mi casa een klein feestje met familie die was afgekomen vanuit Fortaleza
speciaal voor carnaval met ons mee te vieren.

DAG 1 (ZATERDAG):
- Met de moto naar Morgado-- hier kreeg ik mijn 'carnavalrugzakje' (dat je blijkbaar kunt kopen om
carnaval mee te vieren in Massapé) waar standaard een t-shirt in zit en 4 (één voor elke dag carnaval?!) condooms.

- Dit t-shirt laten ze dan allemaal knippen in hun eigen stijl, en je ziet dan ook echt hoe creatief die Brazilianen
wel kunnen zijn. Sommige kiezen om er zo weinig mogelijk van over te houden; anderen maken er een jurkje van, etc.


Met dit t-shirt vertegenwoordig je een 'Bloco' (dansgroep), kan je met hen meedansen in de stoet 's avonds EN kan je gratis binnen in een club.

Irenilda, de gastzus van Gert, verwittigde mij al dat we niet veel tijd gingen hebben om te kunnen slapen, dus besloot ik snel de hangmat in te kruipen voor een overdreven lange siësta. Hierna vertrokken we naar Massapé om voor te drinken, en om 23u begon het dan! Je gaat met een hele menigte dan achter een truck staan met gigantische boxen en dan begint er Forro muziek (keihard ook) te spelen.

Dan komt er een 'bloco' (dansgroep die heel het jaar dansjes voorbereidt voor dit moment) en dan begint de auto rustig te rijden en volg je allemaal. Iedereen sluit uiteindelijk aan en je legt echt nog wel cava lang parcours af. Dan delen ze ballonnen uit, beginnen ze met bloem te gooien of watersproeiers, ...

Aan de finish stond een podium waar live bands forro- muziek spelen en waar iedereen blijft om te dansen.


Hoewel op gewone feestjes het vaak niet wordt geaccepteerd als meisjes 'teveel' drinken of een beetje aangeschoten zijn--
op carnaval zijn er 'geen regels' zeggen ze ons; iedereen kust met iedereen (of je een vriendje hebt of niet)
en meisjes mogen zich dan wel zat drinken. In plaats van zich te verkleden, kleden ze zich eigenlijk heel
sexy eerder en met liefst zo weinig mogelijk kleren aan. Er wordt dan ook wel veel aan drugs gedaan, en ook zag ik wel veel gevechten (maar dat heb je dan met alcohol).

Met het t-shirt konden we gratis binnen in een 'elektro- club' waar je EINDELIJK (! had ik toch gemist) wat muziek had waar je ALLEEN op kunt en moocht dansen, als in: commerciële muziek zoals wij het kennen op fuiven.

Feestjes eindigden hier tesamen om stipt 4u en met de fuifbus reden we terug naar Morgado.

DAG 2 (ZONDAG):
-Om 13u vertrokken we naar Santa Luiza (andere communidade) voor een voetbaltoernooi voor meninas (meisjes).
Normaal speelden wij, met Poço Salgado, ook mee; maar we hadden geen volk genoeg én geen vervoer vanuit Salgado. Ik had wel vervoer vanuit Morgado, dus ging mee om te supporteren voor Morgado. Superveel supporters hadden ze na een uurtje al niet meer; iedereen zit op kaffee verder carnaval te feesten. Vele hadden ook gewoon niet geslapen en waren nog alles van zichzelf aan het geven.







- Hierna keerden we terug naar Poço Salgado om hier verder carnaval te vieren. (Mijn eerste feestje in Poço Salgado zelf!

Hier werd blijkbaar ook enkel maar feestjes georganiseerd bij carnaval of bij echte speciale gelegenheden.) We gingen al redelijk vroeg om de leegte wat op te vullen en voor te drinken.

 Ik vond dit eigenlijk het leukste feestje- ik ken ondertussen zo goed als iedereen al van het dorpje en ook al de meisjes waren er en we besloten gewoon om allemaal samen te dansen ipv elk apart met een jongen (A-MEN!).

Het was gewoon echt tof en klein, geen gevechten en zatlappen werden gewoon naar buiten gedragen en tegen een boom gezet (tussen de varkens).

Na een tijd mengden de meninas zich dan toch weer met de meninos, dat met zijn tweeën dansen is toch iets waar ik niet aan kan wennen..

Anderzijds wil ik graag terugkeren naar België en wat forro kunnen dansen, en het lukt toch al beter en beter.


DAG 3 (MAANDAG):
Vroeg terugkeren naar Morgado, omdat hier het feestje al in de vroege namiddag begint.

Dit carnavalfeestje gaat door in de 'Baraca' (kaffee met zwembad!).




Keiveel volk; meeste daarvan had ik echt nog nooit gezien. Het was ook moeilijk om een plekje te vinden, maar er is dan altijd natuurlijk wel genoeg plaats om te dansen dus deden we dat maar!




DAG 4 (DINSDAG):

Opnieuw op de middag naar Morgado om te dansen tot in de latere uurtjes-- deze keer was er ook meer volk afgekomen vanuit Poço Salgado om mee te vieren.


DAG 5 (WOENSDAG): RUSTDAG!!

Thank god- we survived. Ze kunnen er echt wat van, Brazilianen. Velen zeiden daarvoor tegen mij dat
ze nooit sliepen tijdens carnaval, en ik dacht dat ze dat gewoon zeiden om beetje stoer te doen maar
het is dus wel echt keihard waar gewoon.. c-r-a-z-y!

Vanaf donderdag gaat alles dan terug gewoon zijn eigen gangetje en eindigt de vakantie.
maniokske schillen


AHA, ook zeker vermeldenswaardig;

Mijn eerste voetbalwedstrijd!! Poço Salgado VS Morgado. Heel gek hoe dat allemaal gaat eigenlijk;
meisjes moeten maar voor 30 min voor elke helft shotten-- vaak knal op de middag in de brandende zon (zot),

ook heb je geen echt officieel vaste ploeg.

Ze bellen iedereen op die in de buurt wonen waarvan ze weten dat ze goed zijn,
zodat er mensen komen opdagen die ik nog nooit eerder heb gezien en die hele match meespelen.
Morgado heeft uiteindelijk met 3-0 gewonnen; zij waren echt duidelijk al veel langer bezig dan ons!
allison josé

Ook babysit ik nu vaak op baby's en kindjes als de ouders graag eens naar 't stad willen of het gewoon
beu zijn (zelf voorgesteld) maar NOSSA, echt duizend keer vermoeiender dan een voetbaltraining van ons.

zwembadje
Fulltime job is dat, moeder zijn én armspieren kweken tegelijkertijd omdat ze altijd willen dat je ze oppakt
EN dan hebben ze opeens honger EN plassen ze de hangmat onder, etc etc... Avé maria.
lara

Op aanvraag van mijn gastmama hebben Gert en ik ook een grote lasagna gemaakt. Dit is blijkbaar een superfancy gerecht in Brazilië. Wel moeilijker te maken dan gedacht, en ongekookte penné als bovenlaag leggen omdat de rest van je lasagna-deeg-dingen op is, is géén goed plan. Maar het smaakte en ze waren supercontent!



Anyways-- alles gaat hier top, Portugees vlot eigenlijk opeens veel beter en ook heb ik deze maand opeens
echt veel meer vrienden gemaakt door al de feestjes, engelse les en de trainingen.

Ik moet al terug echte wekker zetten in de ochtend om wakker te worden, aangezien ik al gewend ben aan het geiten-koeien-hanen-kalkoenen concert in de ochtend. Met de regen koelt het 's avonds snel af- en nu dat ik ook al meer gewend ben aan de warmte moet ik nu af en toe wel een jacket aandoen 's avonds! (nog steeds keiheet door de dag hoor)
kapel




Leerlingen zeggen (eindelijk) 'Good afternoon teacher!' als ik toekom in het schooltje en 'Goodbye!' als ik vertrek, wat misschien onnozel klinkt om te lezen maar waar ik echt al keilang naar toe werkte.







De scouts gaat zijn gewone gangetje-- vooral 1 2 3 fotomodel is nu helemaal in, tik tak boem is ook nog altijd wel een topper, potteke stamp 'kenden ze al'. Nu zitten we 's avonds ook vaak samen gewoon wat te tekenen of knutselen, of komen ze supporteren en meedoen tijdens voetbaltrainingen!


Belangrijk ook nog... Ik zou graag tegen 1 april geld inzamelen voor de communidade.
Dit geld zou gaan naar;

> Het schooltje: engelse cursus vooral voor de leerkracht. Voor de leerlingen is nog een beetje
in onderhandeling of dit mogelijk is-- en materiaal.
> De kerk: omdat ik graag ook buiten mijn stage om iets wil 'geven' aan de communidade. De kerk is
hier echt alles voor hun, en met hierin wat geld in te steken, maak je echt wel iedereen gelukkig.
> De jongeren: voetballen, voetbalnetten, gewone ballen, of ander sport- en spelmateriaal voor hen
wanneer ze zich vervelen!

Over deze geldinzamelactie komt nog meer info én uiteraard promo materiaal, maar ik meld dit graag nu al
omdat ik dit wil inzamelen in relatief korte termijn. Op die manier hebben jullie nu al tijd om na
te denken of jullie (natuurlijk wel) geld willen geven en hoeveel! POR QUE alweeeeeer zoe e goei doel?
omdat één pintje of één fuifke minder echt nie zo een drama kan zijn- wetende dat je heel veel
schattige kindjes gelukkig kunt maken!




Kuskes

Laurinha

Geen opmerkingen:

Een reactie posten