Bom dia!!
Goed
nieuws: de kans zit er vanaf nu in dat ik iets meer op internet ga kunnen,
misschien uiteindelijk zelfs eens kunnen skypen J ! Eke dag is hier wel anders.
Eerlijk gezegd duren dagen hier ook gewoonweg superlang (6u-22u) zodat er tijd
genoeg is voor wat frustraties/dipje/verbazing/vreugde. Jawel, mijn eerste
kleine dipje, toch wel een beetje omdat ik het gevoel had dat ik niet genoeg
taken tegenkwam om als volwaardige stage te beschouwen; en om volwaardig mijn
tijd mee vol te krijgen. Ook Gert had het hier moeilijk mee: werk biedt zich
hier niet zomaar aan, je moet het werkelijk zien, horen (zeer moeilijk als je
niet goed Portugees kent) en herkennen.
Maar opeens
(elke dag wel een verrassing hier) bots ik dan weer op iets dat alle
frustraties van daarvoor opheft. Eerst had ik enkel het jobke om mee Engelse
les te geven in het schooltje van Poço Salgado (twee middagen op een week) en
scouts (één voormiddag). Tijdens éen van de avondwandelingen naar iemand zijn
thuis- om hier wat te babbelen en uiteraard telenovela’s te kijken- kwamen we
langs het schooltje en er brandde nog licht. Ik dacht dat iemand het gewoonweg
had aangelaten, dus wilde het gaan doven toen opeens BAM ik binnen kwam in een
kamer met toch wel een aantal jongeren die bezig waren met een .. BAM...
project (buitenschools)! Er was ook een begeleider bij die in de buurt woonde
en al de aanwezige jongeren (zeer) goed kent. Hier werd gepraat over
identiteit, de toekomst, seksualiteit, het verleden, etc. Hoewel ze allemaal te
verlegen waren om veel te zeggen, waren ze toch voltallig aanwezig. Ik vroeg
dan ook of ik kon meehelpen met de begeleiding en meehelpen om projecten te
organiseren, en dat vond hij volledig oké! Fieuw, dan toch al een werkje meer.
(drie avonden in de week).
De ochtend
erop ging ik met de bus naar Santana om wat te internetten en actualiteit
online op te zoeken voor een opdracht van Globalisering. Maar ik passeerde
langs een school en besloot impulsief hier ook even binnen te stappen. Hupla!
Ik werd direct aangenomen om mee Engelse les te geven! (twee voormiddag in de
week). Dit is echt volledig anders in België. Ze vroegen mij om iets te zeggen
in het Engels en merkten direct dat dit oké genoeg was voor hen. In België zou
hier een cv aan vasthangen, een introductiegesprek voor stage en wachttijd of
je dan wel die stage zou krijgen. Hier weet je het na één minuut! Super! De
school heet Nazaré, in het hartje van Santana, en kent veertig leerkrachten
waarvan drie leerkrachten die Engelse les geven. Weg dipje, ik voelde me direct
al veel nuttiger!
Diezelfde
middag besloot ik wat les mee te volgen in Poço Salgado en -alweer een
verrassing- zo bleek dat ze eigenlijk helemaal geen Engelse cursus hadden. De
professora was hier ook totaal niet voor opgeleid, maar had zichzelf een beetje
Engels bijgeleerd ‘via de computer’. Dit merk je dan ook heel snel: als je een
beetje Engels begint te praten, bekijken ze je heel vreemd. De Engelse lessen
in Salgado zijn, sinds ik er van op de hoogte ben, nog niet kunnen doorgaan
vanwege ziekte van de leerkracht en een staking, dus ik heb nog niet kunnen
zien hoe zij dit dan wel aanpakt met zo weinig kennis. Anderzijds is het zeker
wel chapeau dat zij die taak op haar wil nemen. Ik kan ook wel echt begrijpen
dat dit een vreemde taal is voor hen. Alle Engelse liedjes worden hier gedubt.
In de bus naar Santana heeft onze buschauffeur zijn eigen CD telkens loeihard
opstaan. Dan denk je eindelijk, als je een liedje hoort (zelf Beyonce!!) dat je
er één kent, maar dan telkens opnieuw is het ofwel Portugees vertaald ofwel
gemaakt met zulk een melodie dat je er op kunt samba dansen, toegegeven: vaak
veel vrolijker dan de Engelse versie.
Anyways:
niets klinkt beter in de oren van een stagiair als ‘we hebben geen Engelse
cursus’. Hossa, nog een werkje erbij. En dat is nog niet alles! Opeens blijkt
dat zij dan toch wel een beetje aan projecten doen op school. Nu zouden ze
bezig zijn met twee thema’s: Afrika (bv Afrikaanse cultuur in Brazilië) en bullying
(pesten). Bij deze projecten was ik ook meer als welkom, hoewel het heel
onduidelijk was wanneer deze doorgingen. De school in Salgado (dorpje) is duidelijk minder georganiseerd als de school
in Santana (‘stadje’).
Zalige
week, en een zalige toekomstige planning:
(check mij maar gestructureerd zijn....)
(check mij maar gestructureerd zijn....)
Maandag
-Amanha: helpen met het
huishouden/ meegaan met ‘de mannen’ op het veld!
-Tarde: “ “
-Noite: Project Salgado (buitenschools)
-Tarde: “ “
-Noite: Project Salgado (buitenschools)
Dinsdag
-
Amanha:
werken voor school/engelse les/scouts
-
Tarde:
Vergadering mbt projecten in Santana OF meevolgen/begeleiden project Salgado.
(wekelijkse afwisseling?)
-
Noite:
Project Salgado (buitenschools)
Woensdag
-
Amanha:
Engelse les (Santana)
-
Tarde:
voorbereiding Engelse les Salgado
-
Noite
: hangen bij de vrouwen
Donderdag
-Amanha:
Engelse les Santana
-Tarde:
Engelse les Salgado
-Noite:
Project Salgado (buitenschools) / mis
Vrijdag
-Amanha:
Voorbereiden scouts
-Tarde:
Engelse les Salgado
-Noite:
Hangen/ Voorbereiden scouts
Zaterdag
-Amanha:
werken met de mannen/huishouden
-Tarde: “
-Noite:
hangen
Zondag
-Amanha:
scouts!
-Tarde:
chillen
-Noite:
hangen + mis
Hiernaast
nog goed nieuws: maken, die
kalender om af te tellen want we weten dan eindelijk onze terugkomdatum: 30 april !
Ook heb ik ondertussen al een tweede huwelijksaanzoek gehad, haha! Zeer origineel ook: ‘Eu sou brasileiro, você é belgica – nós somos uma perfect match’ ‘zei hij dan super enthousiast en ingeoefend in de bus naar Santana om zes uur ’s ochtends, voordat hij op zijn knieën viel! Het was natuurlijk eerder om te lachen- hoewel zijn vrienden zeiden dat hij voor de vertaling van perfect match speciaal naar een internetcafé was gegaan.
Ook heb ik ondertussen al een tweede huwelijksaanzoek gehad, haha! Zeer origineel ook: ‘Eu sou brasileiro, você é belgica – nós somos uma perfect match’ ‘zei hij dan super enthousiast en ingeoefend in de bus naar Santana om zes uur ’s ochtends, voordat hij op zijn knieën viel! Het was natuurlijk eerder om te lachen- hoewel zijn vrienden zeiden dat hij voor de vertaling van perfect match speciaal naar een internetcafé was gegaan.
Ook:
passievruchten zijn hier GIGANTISCH! H-e-a-v-e-n hoor. Ook super lekker hier: bananen, mango’s,
watermeloen, druiven, paprika en hou je vast: koffie (!!).
Even ook
een kleine advertentie:
iemand die dit leest en die ervaring heeft (of iemand kent met ervaring) met
het geven van seksuele opvoeding, of hier gewoonweg keiveel van afweet, een
cursus/ppt van tegenkomt online,... mag
mij altijd mailen met wat informatie of evt methodieken! Doelgroep: jongens en
meisjes van 12-16.
Ook engelse basis cursussen zijn welkom.
Ook engelse basis cursussen zijn welkom.
En dan nog
de levenwijsheid van de week:
if you’re not busy being born, you’re busy
dyin’. –BOB DYLAN
Tchau
tchau,
Geen opmerkingen:
Een reactie posten